Překlad "трябва да помниш" v Čeština


Jak používat "трябва да помниш" ve větách:

Трябва да помниш, че живееш в Мендърлай... а тук винаги е така.
Musíš si pamatovat, že život na Manderley je jediná věc, která tady lidi zajímá.
Синко, трябва да помниш, че се крием.
Zapamatuj si synu, že se schováváme.
И трябва да помниш, че говорим за 5 милиона рецепти на година само в Съединените щати.
Uvědomte si, že mluvíme o pěti miliónech předpisů ročně v Americe, minimálně.
Ако си техен потомък, трябва да помниш.
Pokud jsi jedním z nich, měl by sis nás pamatovat.
Но когато става дума за пари, за печалбата или загубата им, трябва да помниш, че всичко зависи от късмета.
Ale když přijde na peníze, když je najdeš nebo ztratíš, musíš si pamatovat, co z toho je štěstí.
Основното, което трябва да помниш е да накараш другия да го види неволно.
Jde o to aby někdo nechtěně zahlíd tvý koule nebo tvoje péro.
Само трябва да помниш коя си, нали?
Všechno co potřebuješ udělat je vzpomenout si, že je to v tobě, ok?
Но ти трябва да помниш, че дори и да не съм близо любовта ми към теб е истинска.
A musíš si pamatovat, že i když nejsem poblíž, pořád tě moc miluju.
Елеанор, трябва да помниш, че Ана е отишла в разрез със законите ни.
Eleanor, musíš pamatovat, že Anna se postavila proti našim zákonům.
"Когато има проблем просто трябва да помниш коя си. "
"Až ti bude zle, musíš si pamatovat, kdo jsi.
Винаги ли трябва да помниш какво е казал брат ми?
Ty si prostě musíš pamatovat, co řekli mí přiblblý bráchové, co?
И също така трябва да помниш, че нито един мъж, нито Дерек, нито Марк определя коя си ти.
A taky, si pamatujte, že žádný muž... ne Derek, ne Mark... nepředurčuje kým jste.
Но трябва да помниш обещанието си.
Ale musíš dodržet, co jsi slíbil.
Трябва да помниш, че я е грижа за теб.
Musíš mít na paměti, že jí na tobě záleží.
Но трябва да помниш, че вътре в теб... има един голям човек.
Ale musíš si pamatovat, že je v tobě... velký, velký muž.
Трябва да помниш защо е всичко.
Musíš si zapamatovat, o čem tohle je.
Но трябва да помниш, че Бен не е слабоумен.
Ale musíte mít na paměti, že Ben není slaboduchý.
И трябва да помниш как стигна дотам!
Jsem králova žena. A měla by sis vzpomenout, jak ses tam dostala!
Ако не лъжеш, не трябва да помниш нищо.
Když nikdy nelžeš, nikdy si nemusíš na nic vzpomenout.
Значи ако си кукла правиш каквото си поискаш и не трябва да помниш... или да учиш...
Když jste loutka... děláte všechno možný... nemusíte si nic pamatovat...
Само трябва да помниш, че той иска да бъде обичан.
Stačí, když si budeš pamatovat, že chce být pouze milován.
Трябва да помниш, че тя е сама през повечето време.
Musíš chápat, že většinu času je na vše sama.
Искам да кажа, че трябва да помниш музиканти, артисти, модели. И те си имат недостатъци.
Chci tím říct, že si musíte uvědomit... že hudebníci, herci, modelky... tito lidé mají též chyby a tak.
Може би трябва да помниш коя си била, за да узнаеш каква искаш да бъдеш.
Možná si musíš pamatovat, kým si byla, aby jsi zjistila, kým chceš být.
Знам, но трябва да помниш какво е имало в нея.
To vím, ale... Musíš si vzpomenout, co to bylo.
Все пак трябва да помниш как са те третирали.
Nicméně si musíš vzpomenout, jak s tebou zacházeli.
Ако ще преподаваш история, ето такива факти ще трябва да помниш.
No tak, Leonarde, jestli chceš učit dějiny, tyhle věci budeš muset znát. Víš co?
Натаниел, трябва да помниш нещо странно, което е правила Даяна.
Nathanieli, musíš si pamatovat, jestli dělala Diana o těchhle sobotách něco neobvyklého.
Разбирам как се чувстваш, но трябва да помниш, че г-н Дейвис е престъпник.
Rozumím tomu, jak se cítíte... ale musíte pamatovat, že pan Davies je kriminálník.
Трябва да помниш къде поставяш мините, иначе ще взривиш своите.
Co se týče min... Musíte si zapamatovat, kam jste je dali. Jinak byste taky mohli vyhodit do povětří své vlastní muže.
Ти си талантлив инженер, Нейтън, за това трябва да помниш...
Byl jsi talentovaný inženýr, Nathane, takže by sis měl pamatovat...
Ако все пак я направиш, трябва да помниш...
Pokud půjdete do misionáře, - musíte si pamatovat... - Jste přijat.
Така, Грейсън, трябва да помниш, че не се жениш само за Джулс, жениш се за всички всички в живота й, а, Джулст, знаеш ли над какво трябва да поработиш?
Tak, Graysone, Musíš si pamatovat, že když si bereš Jules, tak si bereš každého v jejím životě. a Jules, víš, na čem by si měla zapracovat?
Да, но трябва да помниш, че возенето е по-кратко отколкото си мислиш и ти правят снимка накрая, така, че се обличайте бързо.
Jo, ale nesmíš zapomenout na to, že je ta jízda kratší, než by se zdálo a že tě na konci vyfotí, takže se nezapomeňte včas zase obléknout.
Ако искаш да успееш, трябва да помниш от къде си тръгнал.
Jen ti říkám, že jestli chceš vyhrát, budeš si muset vzpomenout odkud jsi přišel. Dobře Gatsby?
Може би трябва да помниш кой е кръвният ти син.
Pane Dicku. Možná bys měl ty pamatovat, čí jsem pokrevní syn.
Така че ти не трябва да помниш нищо от тази нощ или за лейди Уйтмор или факта че сме излизали.
Zdnešního večera si nebudeš pamatovat nic, ani paní Whitmorovou, ani to, že jsme spolu vůbec randili.
Трябва да помниш, когато Райли бе на 3 и всички животинки също.
Musíš pamatovat. Když Riley bylo 3, zvířata byli všichni její věk.
Трябва да помниш нещо друго за автора, някакъв начин да го намерим.
Musíte si vzpomenout na něco ohledně autora, abychom ho mohli najít. Teď myslete.
Пък и трябва да помниш всики комбинации за вратите
Navíc si musíš pamatovat všechny ty kombince kódů.
Трябва да помниш, че късата позиция върви срещу теб, трябва да можеш да устоиш на натиска, иначе ще те смаже.
Musíš si pamatovat, že když jde short proti tobě, musíš být schopný ten tlak ustát, nebo tě rozdrtí.
Трябва да помниш какво е усещането.
Musíš si pamatovat, jaký to je.
Затварят те в тази шантава стая и трябва да помниш стъпките.
Ne, chci říct... Já nevím, šoupnou vás do toho šílenýho pokoje, a musíte si pamatovat všechny ty kroky, jasný? Myslíte, že to je ono?
"Ако казваш истината, не трябва да помниш нищо."
"Když mluvíš pravdu, nemusíš si nic pamatovat."
въпреки че, според Кевин Кели, не трябва да помниш нищо.
i když, jak jsme slyšeli Kevina Kellyho, není potřeba si zapamatovat nic.
1.684965133667s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?